[法] 加繆《局外人》,柳鳴九譯
我不喜歡這部小說。
——這是我剛讀完這本書時從心底湧起的強烈感受。一天過去了,平靜下來,我發現我並不討厭它的敘事,而是不喜歡阿爾貝·加繆(Albert Camus,亦譯卡繆,1913.11.7-[……]
我不喜歡這部小說。
——這是我剛讀完這本書時從心底湧起的強烈感受。一天過去了,平靜下來,我發現我並不討厭它的敘事,而是不喜歡阿爾貝·加繆(Albert Camus,亦譯卡繆,1913.11.7-[……]
昨日雨戰,損失慘重。在泥水湖戰鬥中,鞋襪同時陣亡。於是當晚臨時在三河壩抓丁,抓得拖鞋一雙,應了那句「急赴河陽役,猶得備晨炊」,便直接讓它們入列。今早趿拉著拖鞋,騎上車,溯汀江東行。
拖鞋君畢竟是[……]
離了留隍,溯江陽東行。平整的柏油路緊挨韓江,因為昨晚下過雨,道旁的茂林修竹愈發新妍,空氣也特別清冽,大吸一口,彷彿有甜味。萬籟寂靜,只聞啾啾鳥鳴。要是一直在這樣的路上騎,可能會騎到物我兩忘的境地。
[……]
本來又打算去騎「東巴鳳(東蘭-巴馬-鳳山)」,但不像上次沒去成是因為誤了火車,這次壓根搶不到票,改成汽車出行,而臨出發前又被高速公路的擁堵嚇到,匆匆改成了粵東閩西的路線。
揭陽在榕江之濱,城市被[……]
有兩本書對美國的歷史發展進程產生過巨大的影響,一本是斯托夫人(Harriet Elizabeth Beecher Stowe,1811-1896)的《湯姆大叔的小屋》,另一本則是托馬斯·潘恩(Thom[……]
我最早知道木心,很可能源於作家鍾阿城的一句引述,比陳丹青「鼓吹」他的老師還要早——「先是有文藝,後來有了文藝腔,後來文藝沒有了,只剩下腔,再後來腔也沒有了文藝是早就沒有了。」
我對這段話心有慼慼[……]
黃昏時,我隨著男女老幼來到了街心花園。我在白天來過,那時好多人圍坐在樹蔭下打撲克,現在太陽下山了,大家似乎更喜歡運動量大一些的活動,比如羽毛球,還有跳舞。
很多地方的廣場舞都有自己的風格,就像烏[……]
傳說佛祖釋迦牟尼傳教時曾到過此地,走進今天的芒市壩子時,正好金雞打鳴,天色將明,於是就把這個地方叫做「天剛剛亮的地方」,傣語叫做「勐煥」,這就是今天芒市的傣語名字的由來。
她的漢語名字就理性多了[……]